Local villagers in Shexian have the tradition to make fish-shaped lanterns, an intangible cultural heritage, on festival days to pray for harvest and good fortune. The parade with fish-shaped lanterns ...
Tourists shop for creative cultural products at a store focusing on "Clay Figure Zhang", a clay sculpture art, on an ancient cultural street in north China's Tianjin Municipality, Jan. 20, 2025. "Clay ...
The Chinese folk art of paper cutting, or "jianzhi," is traditionally a craft mastered by women and used in ritual or home ...
任大宇出生于内蒙古自治区呼和浩特市,3岁时,因高烧致双耳失聪且伴有语言障碍。在与记者文字交流的过程中,他写道:“雕刻刀和画笔不会离开我的手,虽然失去了听力,但我希望能用双手去雕琢这个世界的精彩。” ...
“反向春运”首先源于人口迁徙大潮的推动,体现出人们观念和情绪的鲜明变化。固守乡土不再被视为一种理所当然,“到外面看世界”成为更多人的选择。而随着生活节奏的加快、工作压力的增大,独自在外打拼的子女往往无法做到每年都回家过年。在这种情况下,家人千里的奔赴,目的地不再限制为炊烟升起的地方,而是拓展为亲情生长的地方。
一只蒸糕桶,传承三代人。桶蒸糕,顾名思义,是用木桶制作的蒸糕,要做好蒸糕,木桶发挥重要作用。在沈静的店里,大大小小排列了五六十个杉木蒸糕桶,其中一只颜色明显深于其它。“这只桶是从90多岁外婆那里传承下来的,我一直放在店里,偶尔还会用这只桶做蒸糕试吃。
“辣椒王”也没光顾自己乐呵,这些年来,他不仅踊跃参加农业技能培训活动,还宣传号召当地农户积极参与,同时将自己创办的和县芸胜蔬菜种植家庭农场作为培训班的实践基地,自己担任培训班的老师,分享先进的种植技术。
Ski enthusiasts practice at Qu Yuan's Hometown International Ski Resort in Zigui, Hubei province, on Dec 15. ZHENG JIAYU/FOR CHINA DAILY Twenty-six-year-old Yi Wei could barely contain her joy as she ...
Copyright © 2015-2025 globalpeople.com.cn. All Rights Reserved.
大年三十这天,正如这段春晚开场白所说的那样,刘影从农家小院走上春晚舞台。她捧着龙玩偶,在开场节目《鼓舞龙腾》中笑容灿烂,还站在主持人的身后,参与全网爆火的魔术节目《守岁共此时》。
Copyright © 2015-2025 globalpeople.com.cn. All Rights Reserved.
贺信背后,崔相穆面临着国内政局的波涛汹涌。 继尹锡悦、韩德洙连续被弹劾后,这名财政官僚出身的公务员在乱局中上台,成为韩国宪政史上第一位“代理总统的代理总统”。 无论是任命法官推动尹锡悦弹劾案进程,还是在尹锡悦被逮捕时保持沉默,崔相穆始终在共同民主党与执政党间艰难寻求平衡。